CD

限定版「Live at Brazilian Embassy」

miomatsuda_2.jpg

松田美緒がポルトガル語圏の国々を歌でつなぐ。
ブラジル大使館でのコンサートのライブ録音。
CHOVE CHUVAから500枚のみ限定発売。

  • 2008.4 on sale
  • ¥3.000(税込)
  • 各大使からのメッセージ付き
  • 曲目コメント:松田美緒
  • 発売: CHOVE CHUVA
  • 販売: CHOVE CHUVA・各ライブ会場

■ポルトガル、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、カーボヴェルデ、ギネビサウ、東ティモール、サントメ・プリンシペというポルトガル語圏8カ国を歌でつなぎ、観客の心を一つにした感動的なライブ版アルバムです。

収録曲 01.ポルトガルの水兵 Marujo Porugues(Linhares Barbosa / Artur Ribeiro) Portugal
02.月はみている Lua Nha Testemunha(B-Leza) 月 Lua(Calu Princezito)Cabo Verde
03.ガーナ Ngana(Waldemar Bastos) Angola
04.夕陽 Por-do-Sol (Mingas), Tiyisso Djaha(Mingas)Mocambique
05.心 Muxima(tema folclorico)Angola
06.クワシ・マンベ Kwaxi Man Be (Grupo tempo) Sao Tome e Principe
07.くちづけを拒まないで N'na Nega Bedjo(Jose Carlos Schwarz)Guine Bissau
08.マシ・オラリンダ Masi Olarinda(tema folclorico)Timor-Este
09.すべての人があなたのようだったら Se Todos Fossem Iguais A Você (Vinicius de Moraes / Antônio Carlos Jobim)
10.田舎の列車 Trenzinho do Caipira(Heitor Villa-Lobos/Joao Souza Lima)
11.輝く月 Lua Luminosa (Shinpei Nakayama/Agenor de Oliveira)
 雨降りお月(中山晋平/野口雨情)
12.サイコー、テレジーニャ Saiko,Terezinha(Gregorio Goncalves)
故郷のサンバ Samba da Minha Terra (Dorival Caymmi)
アンゴラのモレーナ Morena de Angola (Chico Buarque)

「ポルトガル語諸国共同体(CPLP)が掲げる目的の一つは、加盟国間の友好並びに協力関係を強化することです。地理的には離れており、異なる民族で構成されている国々にも係らず、我々は同じ言葉を話す事で強く結ばれています。 この精神に基づき、在日CPLPグループの各大使は、日本人歌手松田美緒氏のコンサートを共同で開催することを決め、そのCDがこの度リリースされる運びとなりました。この日本人若手歌手は、CPLP加盟国間の単なる共通言語という基盤を乗り越えて、平和、民主主義、人権、発展及び社会的公正も含む幅広い分野での共通目的までもを上手く統合しています。情感豊かに歌われ、我々のふるさとを思い出させて下さいました」 (2008年度駐日ブラジル大使アンドレ・アマード氏のメッセージより抜粋)

■2008年2月18日在東京ブラジル大使館にて開催
■主催:ポルトガル大使館 ブラジル大使館 アンゴラ大使館 モザンビーク大使館 東ティモール大使館
■ミュージシャン:鬼怒無月(g)、ヤヒロトモヒロ(per)、江藤有希(vln)

■販売店、お問合せ先 CHOVE CHUVA  Tel & Fax(06)6225-3003

Copyright(C)2007 Mio Matsuda All rights reserved.